簡解漢語拼音 (2008)
Han Yu Pin Yin in Analysis
(Simplied Version of Han Yu Pin Yin)
編輯者:林梅芳 (Ling Moi Hung)
學歷:國立台彎師範大學
英語系 (1981-1986)
E-mail:
moihung.ling@yahoo.com
Publishing Company: Life - Way Publishing House
Printing Company: Borneo
Printing Co. Sdn. Bhd.
版权所有,凡抄必究。
參考
1. 華言語音學 by 鍾露昇
2. 漢語拼音指南 by 林平歐編著
3. 最新「漢語大詞典」(聯營出版有限公司)
4. Microsoft Word
– Window XP – Symbols – Asian Text
CJK Unified
Ideographs (Unicode hex)
目錄
自序
I. 單/復韻母 1 - 2
II. 聲母 2 - 4
III. 韻母 + n/ng 的基本拼音 4
IV. 音節基本結構
A. 單韻母 a
e o 和 特別聲母 w y 4
- 5
B。声母 + 单韵母 (a e i o u / ü) 5
C. 声母 + 復韻母 (ai
ao ou) 5 - 6
D. 声母 + 韻母 + n (an
en in un/ Ün)
7
E. 声母 + 韻母 + ng
(ang iang uang
eng ing ong
iong ) 7 - 8
F. e + r er 8
V. 聲調和调號的標法 9
- 10
A. 單韻母
a e i
o u ϋ
B. 復韻母
ai ia ao
iao ua uai
C. 聲母 j q x y + ü ϋ
ju qu
xu yu
VI. A。韻母開頭的表 10
B。韻母开头的字词 10
- 11
VII. A。聲母開頭的表 11
- 15
B。声母开头的字詞
1. /p/ (15 - 17) 2. /b/ (17 - 18) 3. /t/ (19 - 20) 4.
/d/ (20 - 22)
5. /k/ (22 - 24) 6. /g/ (24 - 25) 7. /h/ (25 - 27) 8. /j/ (28 - 29)
9. /q/ (30 - 31) 10. /x/ (331 - 33) 11. /z/zh/ (33 - 36) 12. /c/ch/ (37 - 39)
13. /s/sh/ (40 - 42)
14. /l/ (43 - 45) 15. /r/ (45 - 46) 16.
/f/ (47)
17. /m/ (48 - 49) 18.
/n/ (50 – 51) 19. /w/ (51 – 52 ) 20. /y/ (52 - 54)
VIII. 英語和漢語的母音 & 子音的比較 55
- 56
a)
英語和漢语的母音的比較
b)
英語和漢语的子音的比較
自序
還未整理和編輯漢語拼音之前﹐我對漢語拼音的印像是很多又很難。經過整理和編輯之後﹐我才發現漢語拼音也像英語發音是有它一定的系統。由于語言的基本音都大同小異﹐所以我膽敢跨界去編輯漢語拼音。我對英語發音有相當完整的概念。從對英語母音和子音的了解﹐我嘗試去了解漢語拼音。結果﹐我對漢語有更深一層的認知。因此對編寫漢語拼音便產生很大的興趣。在編寫過程﹐我也得到很多樂趣和驚喜。
認識所有漢語拼音的各個組合之後﹐我發現漢語拼音系統比英語發音更有規律和單純的。例如聲母和單韻母 /a / ……… /pa,
ba, ta, da, ka, ga, ha ... 通常拼音之間的差別只是聲母的不一樣而已。 請參閱 [VII. A. 聲母開頭的表]
我認為漢語拼音最大的考驗是聲調。漢語有4 個聲調和1 個輕音。對我來講4 個聲調中﹐最難的是第2聲和第3聲的區別。雖然我知道第3聲讀得比第2聲長。但是﹐那些字詞要念第2聲又那些字詞要念第3聲。 到目前為此﹐我不知道聲調的用法是否有一定的規則和例外。像英語的重音節有它一定的規則可遵循﹐雖然有滿多例外。英語﹐它是按照詞類像名詞﹐動詞和形容詞來區別。 對于漢語是否也是以詞類辨別﹐好像 [同字同音不同調 ] 和 [同字不同音] 的字。例如 [好] 這個字是[同字同音不同調] 。在’ ‘你好嗎﹖’ 的詞句裡它是第3 調。但是在‘她很好學。’ 這詞句中它是第4調。像 [行] 這個字詞是 [同字不同音] ﹐例如‘行行出狀元’ 是念‘hang’而在’行動快‘ 卻念‘xing’。 如果有規則可遵循﹐是比較科學﹐ 這樣學起來可以[事半工倍] 。
除此以外﹐我覺得漢語的前鼻音 ’ n‘ 和後鼻音’ng ﹐還有 ‘ z/zh, c/ch, 和/sh,’ 所拼成的音也是很難辨別。因為漢語字形和音根本沒有一點聯系。不像英語﹐它的字的子音字母極大部分是和音一樣的, 例如﹐這些字母’p, b, t, d, k,
g ,f, v, h,l. r, m, n, w‘是和讀音一樣的。 如果是字母 ‘ng /nk’搭配﹐那麼那個音一定是後鼻音。當字母’ n‘ 單獨使用一定是前鼻音。字母 ‘ch’, ‘sh’ ‘th’,‘y’ 也是有它一定的搭配。 請參閱 [VIII. 英語&漢語的比較] 部分。
無論如何﹐要提升對漢語拼音和聲調的認知﹐我認為只有用心﹐認真和努力去學習。也要盡量去尋找規則。有規則好學習更方便和容易。常翻閱字典去查證。尋找機會去多聽﹐多講﹐多讀和多認識。像學習任何語言﹐學習漢語拼音和聲調也是要{活到老﹐學到老} 一生都在學習的。
對編輯漢語拼音的興趣﹐早在1997年﹐那時我孩子讀一年級﹐我曾經嘗試整理過。 當時﹐我也在整理英語音標基本發音。 2007年﹐我終于又鼓起勇氣從新整理和編輯。用最簡單的方式程現﹐我相信這本書會受歡迎的。
我認為有 [聲母開頭的表] 可以讓人對聲母和韻母的組合有個很完整的概念。對于 [聲母開頭的字詞] ﹐有4個聲調平列排着﹐讓人有[一目了然] 的感覺。這樣的編排法﹐我肯定是會提供查閱漢語拼音調讀者很多方便。這些自我肯定和信心讓我堅持到底去完成。雖然編輯這本書非常辛苦和要付出很多時間﹐但是在輯過程中﹐這本書給我很多驚喜和喜悅。我還是覺得很值得。同時我也覺得很有成就感。
最辛苦的部分是查找單字。我和助手花費好多時間去尋找單字。校對方面﹐我自己來。我每天大概3- 4個鐘頭去查證。 南極星裡找不到的字﹐必須去[電腦漢語輸入庫] 查找。有一些字﹐根本找不到。主要的原因是那些字是被簡化和由其他字代替。例如有耳朵旁的‘ 高 ’ 字是由該字代替。像手旁的‘ 習‘ 的繁體字便被 ’ 折 ‘代替了。 ‘還有一些沒有簡體字﹐我便採用繁體字。
No comments:
Post a Comment